Bahasa bali-nya kata: Pergi atau aku bakar
Berikut terjemahan dari Pergi atau aku bakar:
luas wiadin Aku tunu
pergi = luas, kesah
atau = wiadin
aku = Aku, Bena, Nira, icang, ingong, ira, manira, kai
bakar = tunu
atau = wiadin
aku = Aku, Bena, Nira, icang, ingong, ira, manira, kai
bakar = tunu
Cai paling sugih: kamu 1 curi; 2 bingung kaya
Rahajeng rahina galungan semeton: selamat 1 siang; 2 hari hari raya Hindu di Indonesia; hari Rabu Keliwon Dungulan saudara
Reh nira: 1 karena aku
Reh ira: 1 karena aku
Lenge merik: tidak waspada harum
Lenga merik: nama buah-buahan harum
Seperti ini tidak baik: Buka puniki tara Astika
Ini siapa, indah bukan: puniki lumpar Abirama Biana
ing nyak: di; mau;
Untuk kamu: hi Cai
aku mau mandi: Aku Enyak manjus
Aku masih sibuk: Aku kari Bincuh
Menggah meh: marah marah
Suksrah tiang: terserah saya;
Tidak ada lawan: tara Ana Adok
Abian tubuh: kebun; pohon nyiur yang belum berbuah
jadi orang harus tegas: ewam jalma Musti Cemped
Tamu tidak jelas: tamiu tara tatas
Sing ngenah: tidak kelihatan;
Tamu bodoh: tamiu Awidya
Barak nyambu: merah jambu
Nitya dingeh kuaca barak nyambu: selalu dengan baju merah jambu
atma loka: jiwa dunia
Tidak baik minum arak ibu: tara Astika inum Arak Biang
Selalu sehat: Nitya kenak
Kuluk jantuk: anjing kecil dahi menonjol ke muka
indah sekali: Abirama cepok
Enyuh Ajeng misi besik: kelapa depan; berisi satu
ada yang mau diajak: Ana Anung Enyak kajak
Lemah gemulai: Bence goler
Rahajeng rahina galungan semeton: selamat 1 siang; 2 hari hari raya Hindu di Indonesia; hari Rabu Keliwon Dungulan saudara
Reh nira: 1 karena aku
Reh ira: 1 karena aku
Lenge merik: tidak waspada harum
Lenga merik: nama buah-buahan harum
Seperti ini tidak baik: Buka puniki tara Astika
Ini siapa, indah bukan: puniki lumpar Abirama Biana
ing nyak: di; mau;
Untuk kamu: hi Cai
aku mau mandi: Aku Enyak manjus
Aku masih sibuk: Aku kari Bincuh
Menggah meh: marah marah
Suksrah tiang: terserah saya;
Tidak ada lawan: tara Ana Adok
Abian tubuh: kebun; pohon nyiur yang belum berbuah
jadi orang harus tegas: ewam jalma Musti Cemped
Tamu tidak jelas: tamiu tara tatas
Sing ngenah: tidak kelihatan;
Tamu bodoh: tamiu Awidya
Barak nyambu: merah jambu
Nitya dingeh kuaca barak nyambu: selalu dengan baju merah jambu
atma loka: jiwa dunia
Tidak baik minum arak ibu: tara Astika inum Arak Biang
Selalu sehat: Nitya kenak
Kuluk jantuk: anjing kecil dahi menonjol ke muka
indah sekali: Abirama cepok
Enyuh Ajeng misi besik: kelapa depan; berisi satu
ada yang mau diajak: Ana Anung Enyak kajak
Lemah gemulai: Bence goler
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap