Bahasa bali-nya kata: kamu ya terserah
Berikut terjemahan dari kamu ya terserah:
Cai Nah suksrah
kamu = Cai, iba, siga
ya = Nah, inggih
terserah = suksrah
ya = Nah, inggih
terserah = suksrah
Jepun liu: kemboja banyak;
Bakat buka biin: dapat; seperti lagi
Sad sanga: 1 duduk; 2 enam sembilan;
sama-sama kakak: turu kakang
kamu jangan nakal ya: Cai Eda Bejigar Nah
kakak cantik banget: tertawanya terbahak-bahak anak lidah 1. keras;2. bau tembakau
jegeg bulan: cantik bulan
jangan dong: sayur bukan
Pagi bapak: semeng Yayah
jangan suka marah marah: Eda Doyan Brangti Brangti
Adik setiap malam : Adi Nangken Dalu
ada yang seperti ini?: Ana Anung Buka puniki
Apa kaden: apa; sangka;
Dini nu lemah: di sini diam nama nyanyian siang
Wanita muda: pradana Anem
cai nah suksrah: kamu ya terserah
tahun baru menanti obat hati: taun mara ngoget Obat hradaya
Sahabat perempuan: sarga Eluh
merah muda: Barak Anem
Kamu cantik sekali : Cai Apekik cepok
Kene pelih keto pelih: begini salah begitu; salah
Ida pandita: beliau; nama turunan golongan Brahmana di Bah alim ulama; rohaniawan Hindu
Manik mas: manik emas
Bin pidan balik: lagi; 1 dahulu; 2 bila kembali;
Timpal cang: kawan; teman; nama pohon kayu kalau direndam airnya merah
Indah dan menyenangkan : Abirama miwah ngulangu-nin
Ada orang?: Ana jalma
Manjing kamar nah: masuk bilik ya
Kamu harus sabar : Cai Musti Balem
gelis pacang rauh: cepat; akan; datang;
Bakat buka biin: dapat; seperti lagi
Sad sanga: 1 duduk; 2 enam sembilan;
sama-sama kakak: turu kakang
kamu jangan nakal ya: Cai Eda Bejigar Nah
kakak cantik banget: tertawanya terbahak-bahak anak lidah 1. keras;2. bau tembakau
jegeg bulan: cantik bulan
jangan dong: sayur bukan
Pagi bapak: semeng Yayah
jangan suka marah marah: Eda Doyan Brangti Brangti
Adik setiap malam : Adi Nangken Dalu
ada yang seperti ini?: Ana Anung Buka puniki
Apa kaden: apa; sangka;
Dini nu lemah: di sini diam nama nyanyian siang
Wanita muda: pradana Anem
cai nah suksrah: kamu ya terserah
tahun baru menanti obat hati: taun mara ngoget Obat hradaya
Sahabat perempuan: sarga Eluh
merah muda: Barak Anem
Kamu cantik sekali : Cai Apekik cepok
Kene pelih keto pelih: begini salah begitu; salah
Ida pandita: beliau; nama turunan golongan Brahmana di Bah alim ulama; rohaniawan Hindu
Manik mas: manik emas
Bin pidan balik: lagi; 1 dahulu; 2 bila kembali;
Timpal cang: kawan; teman; nama pohon kayu kalau direndam airnya merah
Indah dan menyenangkan : Abirama miwah ngulangu-nin
Ada orang?: Ana jalma
Manjing kamar nah: masuk bilik ya
Kamu harus sabar : Cai Musti Balem
gelis pacang rauh: cepat; akan; datang;
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap