Bahasa bali-nya kata: jangan tidur malam malam
Berikut terjemahan dari jangan tidur malam malam:
Eda medem Dalu Dalu
jangan = Eda
tidur = medem, merem
malam = Dalu, ratri, peteng
malam = Dalu, ratri, peteng
tidur = medem, merem
malam = Dalu, ratri, peteng
malam = Dalu, ratri, peteng
Cantik cantik: Apekik Apekik
Jangan banyak tanya : Eda Ageden tarekin
Susu susu gede: payudara payudara besar
Pulang dulu mandi: masukkap; 1 hulu; 2 lihat manjur
Be curik: ikan nama burung
Tresna yukti: kasih sayang sungguh
Jangan lupa mandi: Eda lali manjus
aku mau tidur: Aku Enyak medem
Sarang sami: berlubang kecil-kecil 1 semua; 2 sinar
Makan siang : Aem Ahas
Kenken keto: 1 bagaimana;2 suruh begitu;
aku tidak makan babi: Aku tara Aem Bawi
seng keto: jijik; seng; miring; begitu;
kamu lucu seperti babi: Cai Banyol Buka Bawi
kamu lucu kaya babi: Cai Banyol sugih Bawi
Ajak dadua: ajak; dua
Sehat selalu cantik: kenak Nitya Apekik
Siapa yang memesan: lumpar Anung tempah
Siapa yang cepat: lumpar Anung Age
Bulan ini: Bulan puniki
masih belajar: kari mauruk
Setata kenak cening bagus: selalu sehat panggilan ayah kepada anak bagus
Setata kenak cening bagus sareng kalih: selalu sehat panggilan ayah kepada anak bagus turut; titian; hamba turut; dua
Sareng kalih: turut; titian; hamba turut; dua
don jaka: 1 daun; 2 maksud; pohon enau
Ngunya desa: berkunjung; desa
Be taen: ikan pernah; sangka;
Minta rokok: Deh roko
jaga warung: gebag rerompok
Daerah mana ini: mandala Cen puniki
Jangan banyak tanya : Eda Ageden tarekin
Susu susu gede: payudara payudara besar
Pulang dulu mandi: masukkap; 1 hulu; 2 lihat manjur
Be curik: ikan nama burung
Tresna yukti: kasih sayang sungguh
Jangan lupa mandi: Eda lali manjus
aku mau tidur: Aku Enyak medem
Sarang sami: berlubang kecil-kecil 1 semua; 2 sinar
Makan siang : Aem Ahas
Kenken keto: 1 bagaimana;2 suruh begitu;
aku tidak makan babi: Aku tara Aem Bawi
seng keto: jijik; seng; miring; begitu;
kamu lucu seperti babi: Cai Banyol Buka Bawi
kamu lucu kaya babi: Cai Banyol sugih Bawi
Ajak dadua: ajak; dua
Sehat selalu cantik: kenak Nitya Apekik
Siapa yang memesan: lumpar Anung tempah
Siapa yang cepat: lumpar Anung Age
Bulan ini: Bulan puniki
masih belajar: kari mauruk
Setata kenak cening bagus: selalu sehat panggilan ayah kepada anak bagus
Setata kenak cening bagus sareng kalih: selalu sehat panggilan ayah kepada anak bagus turut; titian; hamba turut; dua
Sareng kalih: turut; titian; hamba turut; dua
don jaka: 1 daun; 2 maksud; pohon enau
Ngunya desa: berkunjung; desa
Be taen: ikan pernah; sangka;
Minta rokok: Deh roko
jaga warung: gebag rerompok
Daerah mana ini: mandala Cen puniki
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap