Bahasa bali-nya kata: Jangan begitu ya
Berikut terjemahan dari Jangan begitu ya:
Eda Nata Nah
jangan = Eda
begitu = Nata, kenten
ya = Nah, inggih
begitu = Nata, kenten
ya = Nah, inggih
sing pesu: tidak keluar; pesuang; keluarkan
daweg kari sangket rangkat sane sah: ketika; masih sangketa; dikaitnya kawin yang; kesah;pergi
daweg kari rangkat sane sah: ketika; masih kawin yang; kesah;pergi
daweg kari : ketika; masih
kari kekawin: masih bernyanyi menurut guru-lagu
kantun kari: masih tinggal masih
rabi sane istri: istri yang; wanita yang telah kawin
Adeng adeng: 1.Telur; 2. lambat; 1.Telur; 2. lambat;
Selamat pagi sayang: Badra semeng sayang
Rahajeng wanti warsa: selamat terus menerus (suara) 1 hujan; 2 tahun;
Beras dane genep: beras dia; beliau cukup
Baik sehat selalu: Astika kenak Nitya
nenek jangan tidur malam: Dadong Eda medem Dalu
nenek tidur: Dadong medem
Malam malam membeli air: Dalu Dalu numbas Er
Sampai bertemu lagi: tiba Cunduk Biin
Ini lagi belajar: puniki Biin mauruk
biaya pelihara: Bea Apenin
sareng sami: turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
jangan lama: Eda Alai
Pesu api: keluar; pesuang; keluarkan api
Tidak ada rokok: tara Ana roko
tidak mengerti: tara resep
Itu juga kalau tidak hujan: Ento jua Yen tara ujan
Gaya sekarang : tandang jani
Semeton sareng sami: saudara turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
Cantik jangan marah: Apekik Eda Brangti
Kamu perempuan: Cai Eluh
udek asah: mengaduk air agar keruh rata;
Paid bangkung: seret; induk babi
daweg kari sangket rangkat sane sah: ketika; masih sangketa; dikaitnya kawin yang; kesah;pergi
daweg kari rangkat sane sah: ketika; masih kawin yang; kesah;pergi
daweg kari : ketika; masih
kari kekawin: masih bernyanyi menurut guru-lagu
kantun kari: masih tinggal masih
rabi sane istri: istri yang; wanita yang telah kawin
Adeng adeng: 1.Telur; 2. lambat; 1.Telur; 2. lambat;
Selamat pagi sayang: Badra semeng sayang
Rahajeng wanti warsa: selamat terus menerus (suara) 1 hujan; 2 tahun;
Beras dane genep: beras dia; beliau cukup
Baik sehat selalu: Astika kenak Nitya
nenek jangan tidur malam: Dadong Eda medem Dalu
nenek tidur: Dadong medem
Malam malam membeli air: Dalu Dalu numbas Er
Sampai bertemu lagi: tiba Cunduk Biin
Ini lagi belajar: puniki Biin mauruk
biaya pelihara: Bea Apenin
sareng sami: turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
jangan lama: Eda Alai
Pesu api: keluar; pesuang; keluarkan api
Tidak ada rokok: tara Ana roko
tidak mengerti: tara resep
Itu juga kalau tidak hujan: Ento jua Yen tara ujan
Gaya sekarang : tandang jani
Semeton sareng sami: saudara turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
Cantik jangan marah: Apekik Eda Brangti
Kamu perempuan: Cai Eluh
udek asah: mengaduk air agar keruh rata;
Paid bangkung: seret; induk babi
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap