Bahasa indonesia-nya kata: atma loka
Berikut terjemahan dari atma loka:
jiwa dunia
atma = tritatwa
Nitya dingeh kuaca barak nyambu: selalu dengan baju merah jambu
Barak nyambu: merah jambu
Tamu bodoh: tamiu Awidya
Sing ngenah: tidak kelihatan;
Tamu tidak jelas: tamiu tara tatas
jadi orang harus tegas: ewam jalma Musti Cemped
Abian tubuh: kebun; pohon nyiur yang belum berbuah
Pergi atau aku bakar: luas wiadin Aku tunu
Cai paling sugih: kamu 1 curi; 2 bingung kaya
Rahajeng rahina galungan semeton: selamat 1 siang; 2 hari hari raya Hindu di Indonesia; hari Rabu Keliwon Dungulan saudara
Reh nira: 1 karena aku
Reh ira: 1 karena aku
Lenge merik: tidak waspada harum
Lenga merik: nama buah-buahan harum
Seperti ini tidak baik: Buka puniki tara Astika
Tidak baik minum arak ibu: tara Astika inum Arak Biang
Selalu sehat: Nitya kenak
Kuluk jantuk: anjing kecil dahi menonjol ke muka
indah sekali: Abirama cepok
Enyuh Ajeng misi besik: kelapa depan; berisi satu
ada yang mau diajak: Ana Anung Enyak kajak
Lemah gemulai: Bence goler
Nu jaga: nama nyanyian 1 jaga
Dados kemulan: boleh; 1. modal; 2. bangunan berjajar tiga atau beruang tiga kedudukan Trimurti; beruang dua kedudukan Ardhanareswara; 3. asal; pokok;
sekali cetak tidak bohong: cepok Cetak tara Bocoh
beli liu munyi: 1. beli;2. kakak laki-laki banyak; bunyi
Cantik jangan menangis lagi: Apekik Eda nangis Biin
Jangan lupa minum: Eda lali inum
Orang ini: jalma puniki
Rahajeng tilem: selamat bulan gelap
Barak nyambu: merah jambu
Tamu bodoh: tamiu Awidya
Sing ngenah: tidak kelihatan;
Tamu tidak jelas: tamiu tara tatas
jadi orang harus tegas: ewam jalma Musti Cemped
Abian tubuh: kebun; pohon nyiur yang belum berbuah
Pergi atau aku bakar: luas wiadin Aku tunu
Cai paling sugih: kamu 1 curi; 2 bingung kaya
Rahajeng rahina galungan semeton: selamat 1 siang; 2 hari hari raya Hindu di Indonesia; hari Rabu Keliwon Dungulan saudara
Reh nira: 1 karena aku
Reh ira: 1 karena aku
Lenge merik: tidak waspada harum
Lenga merik: nama buah-buahan harum
Seperti ini tidak baik: Buka puniki tara Astika
Tidak baik minum arak ibu: tara Astika inum Arak Biang
Selalu sehat: Nitya kenak
Kuluk jantuk: anjing kecil dahi menonjol ke muka
indah sekali: Abirama cepok
Enyuh Ajeng misi besik: kelapa depan; berisi satu
ada yang mau diajak: Ana Anung Enyak kajak
Lemah gemulai: Bence goler
Nu jaga: nama nyanyian 1 jaga
Dados kemulan: boleh; 1. modal; 2. bangunan berjajar tiga atau beruang tiga kedudukan Trimurti; beruang dua kedudukan Ardhanareswara; 3. asal; pokok;
sekali cetak tidak bohong: cepok Cetak tara Bocoh
beli liu munyi: 1. beli;2. kakak laki-laki banyak; bunyi
Cantik jangan menangis lagi: Apekik Eda nangis Biin
Jangan lupa minum: Eda lali inum
Orang ini: jalma puniki
Rahajeng tilem: selamat bulan gelap
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap