Bahasa Indonesia-nya kata: tan kober (Bahasa Bali)
Berikut terjemahan dari kata tan kober:
Bahasa Indonesia-nya kata tan kober: tidak rela;
nglinyar:
lincah
klinyar: lincah
klemodin: tarik sekaligus
klemod: tarik sekaligus
kleming-kleming: gerak air yang mulai panas; air yang mendidih; air yang mulai timbul
kleming: gerak air yang mulai panas; air yang mendidih; air yang mulai timbul
klemben: nama roti
kleleran: tidak dihiraukan
nglelam: berkilauan
klelam: berkilauan
nglejuh: menjulur
klejuh: menjulur
klejat-klejat: bergerak-gerak karena skit
klejat: bergerak-gerak karena skit
klau: kelabu; nama Uku yang ke-XXVIII
kobok: berjalan di dalam air;
kobokan: mangku
kribong: nama kartu cekian
kocap: berita yang belum terang
kocet: nama binatang seperti kumban
kocet-kocetan: nama binatang seperti kumban
kodag: berbuat semaunya saja
ngodag-ngodak: berbuat semaunya saja
kodi: kodi;
ngodi: merekat dan menghiasi tandu
kola: hamba;sahaya
kolang: ribut sendiri tidak menentu
makolang-kolangan: ribut sendiri tidak menentu
kolem: tidur;
sampun makolem: sudah tidur
klinyar: lincah
klemodin: tarik sekaligus
klemod: tarik sekaligus
kleming-kleming: gerak air yang mulai panas; air yang mendidih; air yang mulai timbul
kleming: gerak air yang mulai panas; air yang mendidih; air yang mulai timbul
klemben: nama roti
kleleran: tidak dihiraukan
nglelam: berkilauan
klelam: berkilauan
nglejuh: menjulur
klejuh: menjulur
klejat-klejat: bergerak-gerak karena skit
klejat: bergerak-gerak karena skit
klau: kelabu; nama Uku yang ke-XXVIII
kobok: berjalan di dalam air;
kobokan: mangku
kribong: nama kartu cekian
kocap: berita yang belum terang
kocet: nama binatang seperti kumban
kocet-kocetan: nama binatang seperti kumban
kodag: berbuat semaunya saja
ngodag-ngodak: berbuat semaunya saja
kodi: kodi;
ngodi: merekat dan menghiasi tandu
kola: hamba;sahaya
kolang: ribut sendiri tidak menentu
makolang-kolangan: ribut sendiri tidak menentu
kolem: tidur;
sampun makolem: sudah tidur
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap