Bahasa Indonesia-nya kata: manah titiang (Bahasa Bali)
Berikut terjemahan dari kata manah titiang:
Bahasa Indonesia-nya kata manah titiang: pikiran hamba
manah:
pikiran;
suung mamung: sepi sekali
mamung: sepi sekali
tan mampuh: tidak kuat
mampuh: kuat;
suung mameng: sunyi senyap
mameng: sunyi senyap
ksamaswa mam: ampunilah hamba
trahi mam: lindungilah hamba;
mama: hamba;
maluang: kedepan; terasa sampai ke tulang;
dimalu: didepan;
malu: depan;
maling patra: mencuri surat hutangnya sendiri
maling: pencuri;
manda: tenang;
pasihe manda: lautnya tenang
mandor: mandor
mandus: mandi
mang: huruf suci dari Tri-aksara
manggala: 1 pemuka
durmanggala: nama sajen penolak yang buruk
mangku: ulama yang tetap mengabdi pada satu kahyangan atau Pura
pamangku: ulama yang tetap mengabdi pada satu kahyangan atau Pura; ulama yang menjaga Kahyangan;
mangsa: tidak memilih makanan
mamangsa: tidak memilih makanan
manik: manik
manik angkeran: nama seorang Mpu yang diberi wewenang memimpin upacara di Pura Agung besakih sesudah Mpu Sangkul Putih
manjang: mendoakan selamat kepada roh orang yang akan di pelebnang dengan menaburkan sekara sepanjang jalan menuju tempat pembakaran
memanjang: mendoakan selamat kepada roh orang yang akan di pelebnang dengan menaburkan sekara sepanjang jalan menuju tempat pembakaran
suung mamung: sepi sekali
mamung: sepi sekali
tan mampuh: tidak kuat
mampuh: kuat;
suung mameng: sunyi senyap
mameng: sunyi senyap
ksamaswa mam: ampunilah hamba
trahi mam: lindungilah hamba;
mama: hamba;
maluang: kedepan; terasa sampai ke tulang;
dimalu: didepan;
malu: depan;
maling patra: mencuri surat hutangnya sendiri
maling: pencuri;
manda: tenang;
pasihe manda: lautnya tenang
mandor: mandor
mandus: mandi
mang: huruf suci dari Tri-aksara
manggala: 1 pemuka
durmanggala: nama sajen penolak yang buruk
mangku: ulama yang tetap mengabdi pada satu kahyangan atau Pura
pamangku: ulama yang tetap mengabdi pada satu kahyangan atau Pura; ulama yang menjaga Kahyangan;
mangsa: tidak memilih makanan
mamangsa: tidak memilih makanan
manik: manik
manik angkeran: nama seorang Mpu yang diberi wewenang memimpin upacara di Pura Agung besakih sesudah Mpu Sangkul Putih
manjang: mendoakan selamat kepada roh orang yang akan di pelebnang dengan menaburkan sekara sepanjang jalan menuju tempat pembakaran
memanjang: mendoakan selamat kepada roh orang yang akan di pelebnang dengan menaburkan sekara sepanjang jalan menuju tempat pembakaran
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap